nes sos histories Ovidio
que Xúpiter dixo-y a Xuno,
tando yá fartu de vinu:
“Mayor ye’l vuestru gociar
que’l que los machos sentimos”.
Ella nun pensaba igual
y p’aclariar el conflictu
confiaron en Tiresias
que d’eso sabía un plizcu
yá que naciera varón
y en fema foi convertíu
y ansí viviera ocho años
hasta volver al so físicu.
La razón taba con Xove,
confirmó él nel so arbitriu,
pero la fía Saturnu
engafóse col so xuiciu:
la nueche escura y eterna
foi pal xuez el cruel castigu.
Y pa compensalu, Xúpiter,
dió-y un honor como alliviu:
el poder ver el futuru,
col qu’algamó gran prestixu.
Cuando la ninfa Liríope,
a quien forciara Cefiso,
tuvo un críu perfermosu
punxo-y por nome Narciso.
Quiso saber el futuru,
que sedría del so fíu,
si llegaría a vieyu
preguntó-y al adivinu;
“Si nun se viera a si mesmu”
foi lo que Tiresias dixo.
Munchu tiempu pasara,
dieciséis años cumpliera,
convirtiérase en buen mozu
pero enllenu de soberbia
que de toos sos pretendientes
nun tocó machu nin fema.
Venaos cazaba con rede
cuando una ninfa lu viera
la que nun puede falar
hasta que-y falen a ella:
Yera Eco la resonante
que tenía por conderga
el repetir los soníos,
los últimos que sintiera,
que fo’l castigu de Xuno
por falar más de la cuenta
y estrayela mientres Xove
xingaba ninfes na viesca.
Cuando vio a Narciso en monte
prendióse y siguió so buelga,
más calentaba la llama
al siguilu más de cerca.
¡Oh!¡Cuánto-y quiso falar!
cola súplica melguera,
pero nun podía empezar
pola so naturaleza,
solo podía repetir
lo qu’él primero dixera.
Dio-y al mozu por llamar,
separáu de la reciella,
dixo: “¿Ta dalgún equí?”
“Equí”, tuvo por respuesta
Con sorpresa gritó: “Ven”;
“Ven”, oyó y a naide viera.
“¿Qué?”, dixo, ”¿fuxes?”, sitiendo
toles pallabres de vuelta.
Insistió él: “Equí, xuntos”,
y nada a Eco más presta
que salir diciendo “xuntos”
y abrazar al que desea.
Que dixo: “¡Aparta les manes,
muerro antes que tu me tengas!”
“¡Tu me tengas!”, escuchó
de la que fuxía al vela.
Pol apuru del despreciu
escondióse Eco na viesca,
cubrió la cara con cañes
y encovose ente la peña.
Pero col amor claváu
que-y crecía pola pena.
Y foi fundiéndo-y el cuerpu
el dolor y la miseria.
Col aire coló la carne
d’embaxo de la pelleya,
namás que quedó la voz
y el güesu tornáu en piedra.
Naide la viera yá nunca,
anque en monte toos la sientan,
porque ye solo soníu,
soníu que vive n’ella.
Pasó igual con otres ninfes,
Narciso nun quería nada,
nin se xuntaba con homes,
dalgún mozu se quexara:
pidiendo al cielu que nunca
algamase lo qu’amara.
Y escuchó los rezos Némesis,
la diosa de la venganza,
la que lo devuelve too
y qu’anguaño llamen karma.
Cansáu de cazar llegó
a una fonte fresca y clara,
col agua quieto, tranquilo
y nidio como la plata.
La sede quería calmar
y cambió la sede d’agua
al inclinase na poza
y ver la cara más guapa
namorándose d’aquello
qu’antes a otros namorara.
Intentó besar la imaxe
que los llabios arimaba
y qu’espurría los brazos
pero nun tocaba nada,
solo l’agua y nada más,
por muncho que s’esforciara.
Y mil veces aneció,
n’aquella fonte apartada,
yá nun pudo se quitar
del reflexu que miraba.
Nun lu separó d’ellí
nin el sueñu nin la fame,
nun facía nada más
que mirar y llamentase:
“¿Sedrá que nunca, d’amor,
más que yo nun sufrió naide?
Lo que veo y que me gusta
ye pa min inalcanzable
y nun nos allonga la mar,
nin cien montes, nin muralles;
que yo téngolo equí mesmo,
equí al traviés d’estes agües.
Cuando sonrío, sonríe;
si yo lloro, él lo fae.
Esti soi yo, nun m’engaño:
Por min el mio pechu arde.
¿Qué voi facer? ¡Si pudiera
en dos cuerpos separame!
Nun me queden fuercies, muerro,
pa min eso nun ye grave,
parará’l mio sufrimientu
al boquiar cuando’l mio amante.”
Volvió a mirase y lloró
y al llorar turbió les agües
paecía que marchaba
el reflexu de so imaxen
“¿Aú vas? Nun m’abandones,
anque nun pueda tocate,
dexa que te contemple
y alimente les mios ansies.”
Doliéndose desnudóse,
pegándose manotaes:
poniendo’l pechu encarnáu
como color de mazanes
cuando tan entá verriondes
y non del too coloraes.
Consumióse como’l sele
fueu mariellu de les veles,
como suel el sol templar
la xelada peles sebes.
Dilióse poco a poco,
l’amor abrasó-y les fuercies.
Nun quedó la color sano,
nin el rixu, nin les brengues,
nin aquel cuerpu prestosu
qu’Eco bien quiso d’aquelles.
Qu’anque airada y con memoria
al velu dolió-y de veres.
Cuando: “Ai”, él se quexaba
“Ai” repitía ella siempre,
como los golpes en pechu
que resonaben nes piedres.
“¡Ai, mio neñu!” foi lo último
de Narciso que se siente;
lo que repitió’l llugar,
dempués: “adiós”, per dos veces.
Abangó entós la cabeza
pa contra la yerba verde;
y a la figura almirable
los güeyos zarró la muerte
y contemplóse na estixa
agua de la infernal sede.
Les sos hermanes, les náyades,
por él raparon el pelo,
y al dolor de les driades
con dolor resonó Eco.
Y cuando iguaron la pira
nun atoparon el cuerpu;
namás una flor amariella
con fueyes blanques pel mediu.
Publio Ovidio Nasón, Les Metamorfosis (Llibru III, 316-510), 8 A.D.
Versión asturiana y dibuxos: Diego R.G., 2020
Versión asturiana y dibuxos: Diego R.G., 2020